Ufficio stampa, traduttore, insegnante lingue, assistenza alla direzione

Sil*** ***** (XX Anni)
Traduttore tedesco-inglese-polacco-italiano a Eurodies Italia srl
Università di Torino
Torino,
Piemonte
Questo candidato e' disposto a spostare
|
Esperienza
Traduttore tedesco-inglese-polacco-italiano
Eurodies Italia srl
apr 2017 - gen 2018
Traduttore dal tedesco/inglese/polacco all' italiano, iscritta all’Albo dei Traduttori presso la Camera di Commercio di Torino.
Traduzione di capitolati industriali per VW, Mercedes, Audi, Daimler Chrysler, Schuler GmbH presso Eurodies Italia Spa ad Avigliana (To).
Traduzione rogatorie internazionali presso Tribunale di Torino.


Assistente alla Direzione
FCA Italy Spa
dic 2007 - lug 2016
Gestione trasferte, calendario, cancelleria, sale meeting, reception. Organizzazione corsi ed eventi, comunicazione, HR.
Traduzioni tecniche, commerciali e giuridiche dal tedesco-polacco-inglese>italiano e viceversa. 
Assistente al Direttore Marketing
Casa Editrice Loescher Srl
ago 2006 - mag 2007
Organizzazione eventi, redazione comunicati, ufficio stampa, corrispondenza commerciale con clienti internazionali. Interpretariato e gestione relazioni commerciali alla Fiera Internazionale del Libro di Francoforte.
Barge Spa
traduttore testi tecnici tedesco-italiano corrispondente lingue estere
mar 2006 - lug 2006
Gestione contatti con clienti tedeschi, corrispondenza commerciale, procacciamento nuovi clienti esteri, marketing e comunicazione
Traduzioni tecniche e commerciali  dal tedesco-polacco-inglese>italiano e viceversa

International Sales Manager mercato Germania
Best Price Spa
ott 2005 - mar 2006
Ricerche di mercato e marketing. Procacciamento e fidelizzazione clienti tedeschi e polacchi. E-commerce. Sales management. Copywriting.
Traduzioni tecniche, commerciali e giuridiche dal tedesco-polacco-inglese>italiano e viceversa
Traduttore tedesco-inglese-italiano, corrispondente in lingua estera
SBE Spa
Gestione contatti cin clienti tedeschi, corrispondenza commerciale, procacciamento nuovi clienti esteri, marketing e comunicazione.
Traduzioni tecniche-commerciali dal tedesco-polacco-inglese>italiano e viceversa

Formazione
Laurea in lingue e letterature straniere
Università di Torino
ott 1997 - nov 2004
Laurea in Lingue e Letterature Straniere, indirizzo editoriale, specializzazione didattica delle lingue e dell'italiano come lingua  straniera
Lingua tedesca (prima lingua), lingua polacca (seconda lingua). Università degli Studi di Torino. 

Prima borsa di Studio erogata dall’ Università di TORINO  
Soggiorno Università di Bielefeld.


Second avorsa di studio: Progetto Erasmus – Soggiorno di studio (9 mesi) Università di Bielefeld (Germania) Facoltà di Lingue e Letterature Straniere. 

Attestato di conoscenza superiore della lingua tedesca DSH Sprachpruefung ottenuto presso l'Università di Bielefeld. Immatricolazione per il secondo anno accademico presso l'Università di Bielefeld.  

Borsa di Studio presso Università di Katowice:erogata dal 
Ministero degli Affari Esteri per la ricerca di materiale della tesi: per referenze Prof.Dott. Krystyna Jaworska, docente di Letteratura polacca presso Università di Torino.



Diploma di maturità linguistica
Liceo Linguistico Sant'Anna Opra Pia Barolo di Moncalieri
set 1993 - lug 1997
Diploma di Maturità Linguistica 
Liceo Linguistico Sant’ Anna Opera Pia Barolo a Moncalieri.
Lingue studiate: tedesco (5 anni), inglese (5 anni) francese (3 anni)..
Lingue
tedesco - eccellente
inglese - eccellente
polacco - eccellente
francese - scolastico
spagnolo - scolastico
italiano - madrelingua
Informazioni addizionali
internet e tools
web, Excel, word, SAP, PowerPoint, SDL Trados Studio 2017, Wordpress.
Editing, copywriting, creative writing.