Traduttrice; lavoro nel campo turistico/lnguistico

Ila*** ***** (XX Anni)
Collaboratrice a Attiva-mente
Università di Porto
Ragusa,
Sicilia
Questo candidato e' disposto a spostare
|
Esperienza
Collaboratrice
Attiva-mente
gen 2020 - Attualmente
Collaboro da quasi un anno con l'associazione di Modica "Attiva-mente", aiutando nell'organizzazione e implementazione di progetti giovanili nell’ambito del programma europeo Erasmus +, ad es. workshop, scambi giovanili, ecc., e nella traduzione EN>IT di materiale relativo ai progetti svolti
Traduttrice
Libera professionista
nov 2017 - Attualmente
Lavoro da quasi tre anni come traduttrice freelance EN/PT/ES<>IT a progetto, traducendo vari tipi di testi, principalmente nell'ambito giuridico, medico, IT e marketing. Lavoro sia in collaborazione con agenzie di traduzione che con clienti diretti.
Receptionist
Porto Downtown Hostel
lug 2016 - set 2016
Ho lavorato durante alcuni mesi presso un ostello a Porto (Portogallo), come addetta alla reception. Le mie mansioni prevedevano principalmente la gestione delle prenotazioni su computer tramite siti (Booking.com; Hostelworld ecc.), e-mail e per via telefonica, l'accoglienza degli ospiti e la gestione di check-in e check-out, l'assistenza generale agli ospiti e la preparazione delle camere.

Nel periodo in cui ho lavorato come receptionist ho ricevuto ottimi feedback dagli ospiti per gentilezza e disponibilità. Inoltre ho lavorato nel periodo del picco estivo, gestendo molti ospiti in contemporanea e situazioni di ogni genere.
Tirocinante
Trinity Language Centre
mar 2015 - giu 2015
Ho svolto un periodo di tirocinio a Llandudno (Galles, Regno Unito), presso il centro linguistico Trinity Language Centre. Mi sono occupata di traduzione e revisione di documenti e brochure di promozione del centro linguistico EN/ES>IT e ES<>EN e di marketing per il mercato italiano: ricerca di clienti e partner italiani per il centro linguistico e assistenza per la creazione di materiale di marketing.
Tirocinante
Vice Consolato Onorario d’Italia a Saragozza
lug 2013 - set 2013
Ho svolto un periodo di tirocinio presso il Vice Consolato Onorario d’Italia a Saragozza (Spagna), dove mi sono occupata di: traduzione di documenti ufficiali ES<>IT (atti, titoli di studio ecc.), redazione di documenti informativi sui servizi del Consolato (carte d'identità, passaporti ecc.) e assistenza telefonica e via e-mail per la risoluzione di questioni relative alle attività del Consolato
Formazione
Laurea Magistrale in Traduzione Specializzata (Mestrado em Tradução Especializada))
Università di Porto
set 2015 - ott 2017
Ho conseguito la laurea magistrale in Traduzione Specializzata presso l'Università di Porto, in Portogallo. I principali corsi che ho frequentato sono stati:                       	                                                                                                                                                                                                              
• Traduzione tecnico-scientifica EN/IT/ES<>PT
• Traduzione audiovisiva EN/IT/ES<>PT: sottotitolaggio per non udenti e audiodescrizione
• Localizzazione di software e videogiochi
• Traduzione giuridica EN>PT
• Traduzione economico-finanziaria EN>PT                                                                                                                                                 
L'argomento della mia tesi di laurea è stato la localizzazione di videogiochi in Italia, con particolare riferimento alla mia esperienza di stage presso MoGi Group e il voto di laurea è stato di 18/20.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
Laurea Triennale in Comunicazione Interlinguistica Applicata
Università degli Studi di Trieste - Sezione di Studi in Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
ott 2011 - nov 2014
Ho conseguito la laurea triennale in Comunicazione Interlinguistica Applicata presso l'Università di Trieste e i principali corsi che ho frequentato sono stati:                                                                                                                                                                                                                                       • Lingua e cultura inglese, spagnola e portoghese                                                                                                                                                               • Lingua e linguistica italiana
• Traduzione generale EN/ES/PT<>IT
• Interpretazione di trattativa EN/ES<>IT
• Lingua dei segni italiana (LIS)	
L'argomento della mia tesi di laurea è stata la traduzione PT>IT di parte del romanzo "Nação Crioula" dell'autore angolano José Eduardo Agualusa e il voto di laurea è stato 110/110.
Lingue
Italiano - Madrelingua
Inglese - C2
Portoghese - C1
Spagnolo - C1
Polacco - A1
Informazioni addizionali
Volontariato
Nel 2019 ho realizzato un periodo di volontariato europeo (Servizio Volontario Europeo) di 5 mesi in una scuola in Polonia (marzo-luglio 2019). Il progetto di volontariato si è svolto principalmente a scuola, ma ho anche partecipato ad altre attività organizzate dalla mia associazione di coordinamento (EFM)
Le mie attività principali sono state:                                 	             
• Assistenza agli insegnanti di inglese durante le lezioni
• Creazione di attività e giochi per gli studenti (7-16 anni) tramite metodi di educazione non formale
• Lezioni di italiano e presentazione dell’Italia e della cultura italiana agli studenti
• Organizzazione e partecipazione ad attività extracurricolari
• Partecipazione all’organizzazione e alla realizzazione di uno scambio giovanile
• Partecipazione allo YouthMaSter, un programma di educazione non formale per ragazzi delle scuole in Polonia organizzato da EFM
Competenze
Possiedo ottime competenze comunicative, flessibilità e capacità di lavorare in ambienti multiculturali, acquisite tramite le mie varie esperienze di studio, lavoro e tirocinio all'estero.
Sono molto socievole, sorridente, portata per il contatto con il pubblico, qualità che ho utilizzato e sviluppato con successo soprattutto grazie all’esperienza come receptionist e organizzando progetti con i giovani.

Possiedo ottime competenze organizzative acquisite in particolare tramite l'esperienza di lavoro come traduttrice freelance, dove è necessario organizzare autonomamente il proprio tempo e il proprio lavoro.

Possiedo capacità di lavorare sotto pressione e con scadenze serrate acquisita nel corso degli studi e delle esperienze di lavoro e tirocinio come traduttrice, grandissima attenzione al dettaglio e precisione, capacità di adattarmi facilmente a nuove situazioni e capacità di lavorare sia autonomamente che in team.

Per quanto riguarda le competenze digitali, possiedo un'ottima conoscenza del pacchetto Office e buone competenze generali di navigazione e utilizzo del computer.